Khaleh
je iranska riječ koja označava posebno srčanu i blisku povezanost ili psihički rodbinski odnos s drugom dušom. Umnogome nalikuje španjolskom izrazu comadre. Comadre znači: „ja sam tvoja majka, a ti si istovremeno moja majka“, a upotrebljava se na španjolskom kako bi se opisao prisan odnos dviju žena koje paze jedna na drugu, „jedna drugu drže na oku“, međusobno se suportivno podučavaju, i to tako da je duša uvijek uključena u uzajamnu skrb, bilo neposredno ili posredno, putem spominjanja riječi duša. Koncept značenjskog bogatstva khaleh odnosa, baš kao i comadre, upliće prisni odnos prijateljica koje su sklone jedna drugoj i koje se istovremeno međusobno brinu kao da su jedna drugoj uskočile u ulogu majke. Poštuju se, štite, povjeravaju i uvode u mnoga životna polja – u osjećajni vrtlog, u tajnovite i snovite slike unutarnjeg života. Bilo da prolaze kroz dražesti zvonkog smijeha ili tupi muk duboke zabrinutosti, bilo da se obrušavaju na posljednje eskapade, podlegnu zovu novotarija ili se popenju na najviše stablo kako bi obuhvatile pogledom sve dokle im on seže... sve khalehs i comadres žive jedna za drugu, spremne su umrijeti da zaštite drugu dušu. A to je – ne samo među ženama – zaista veliki poduhvat.












